最新の記事

カテゴリー

最近のコメント

ブログの輪!

月別アーカイブ

RSSフィード

8月のおすすめ絵本
動く絵本2「たべたいよー
まっちん

マッチンを英語でできるだけ日本語と同じように発音しようとすると、スペルはMuchingになるのだそうです。
絵本の主人公マッチンは私のかつての愛犬なので、この名前は変更するわけにはいきません。発音もできるだけ日本語に近い方がよいです。

ところでカタカナでマッチンと書くと絵本の主人公であり、平仮名でまっちんと書くと管理人の私のことです。
ところが英語でこれを表現するとどちらもMuchingになってしまい、日本語で書くときと同じように読み方が同じで平仮名とカタカナを区別するわけにはいきません。
これを一緒にしてしまうと初めてニコニコ村を見た人は混乱してしまいます。
絵本の主人公は管理人と同じ名前になってしまいます。

ここは止むを得ず(笑)、英語版では私のハンドルネームを変更することにしました。
絵本の主人公がMuching以外になるということはありえません。

それにしても私のハンドル名「まっちん」も6年前に初めてホームページを開設して以来の愛着のある名前。
他にいい名が思いつきません。。

英語版開設までにはまだ時間もあるので、ゆっくり考えることにしようと思います。


コメント

こんばんわぁヾ(≧∇≦)〃

確かに、日本語は、平仮名、カタカナ、漢字と区別がつくけど、英語は確かに、区別がつかないよね。それに、ハンドルネームも使い慣れると、一つのハンドルネームで、慣れちゃうしね。私の所みたいに、何匹か、動物を飼ってれば○○のパパとかにも、出来るけど、それも、慣れるまでは大変だよねぇ〜。
~~~ヾ(*'▽'*)o マタネー♪

そうなんですよね〜。
絵本のマッチンは最も譲れないところですが、私のハンドルネームのまっちんも愛着があるところです。
マッチンパパという手もないことはないのですが、そのうち絵本に本物のマッチンパパが登場するかもしれないし(笑)

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する


copyright © ニコニコブログ all rights reserved.


グループサイト: 動く絵本ニコニコ村-楽しいweb絵本とゲーム-
Niko-Niko Friends -Online Picture books and Games-
間違い探し(まちがいさがし)ゲーム
ぬりえ大好き!ぬりえゲームとダウンロードぬりえ
Copyright © 2008 AtelierMimulus All rights reserved




内職☆在宅ワークの最強は?アフィリエイト!. 初心者だってカッコ良いホームページ作るぅ!
FC2ブログ 紹介予定派遣Powered by FC2ブログ